|
|
содержание |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Творчество В.Н. Проскурина |
|
|
|
|
|
Творчество других авторов |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vernoye-Almaty.kz – Очерки истории Алматы |
|
Алматы или Алма-Ата?
АЛМА-АТА — ИМЯ ТЕПЛОЕ
лма-Ата… Какое благозвучное, мягкое, исполненное множественного смысла название!
В нем красота самого города, любовь к нему и сопричастность с его жизнью. Оно, это имя,
пронизано ощущением детства, первых радостей, судеб близких и друзей, ароматом того самого
знаменитого алма-атинского апорта, который давно уже стал символом южной столицы. Много лет
называли Алма-Атой свой любимый город все мы, его жители, пока, согласно с п. 4
ст. 9 Закона РК «Об административно-территориальном устройстве Республики Казахстан»
и иными нормативными правовыми актами, он не был переименован в Алматы. Переименование это было
для всех неожиданностью, и каждый воспринял его по-своему.
Поворотные моменты истории почти всегда влекли за собой изменения географических названий,
начиная от небольших селений, возвышенностей и речек, до столиц и даже самих государств. Так
было во времена великих войн, могущественных завоеваний, государственных переворотов и революций.
Не миновала эта судьба и нашу южную столицу. В прошлом тихое, мало кому известное, климатически
благоприятное урочище Алматы претерпело уже несколько изменений в своем названии. Продиктованы
они разными, всем известными причинами. В нашем теперешнем случае это стремление сохранить традиции
и память о прошлом.
Конечно, желание вернуть прежнее имя выросшего в мегаполис поселения вызывает самые что
ни на есть трогательные и уважительные чувства. Но как всегда в этих моментах, существует тонкая,
ставшая частью нашего существа материя. Называется она привычкой, а точнее сказать, привязанностью,
верностью или любовью к чему-то очень дорогому. Если привязанность эта слишком велика, она может
проявиться отторжением чего-то нового, привходящего. Именно с таким явлением сталкиваемся мы сегодня
при изменении названия «Алма-Ата» на «Алматы». Ну, не воспринимается оно
многими горожанами, не произносится у них это новое имя, не ложится оно на язык, противится
сознание называть по-иному то, что привычно, естественно и уже стало твоей плотью и кровью.
Но произношение произношением, с ним каждый волен обходиться по-своему. Хотя бы на бытовом,
повседневном уровне нашего общения. Здесь претензий ни к кому не возникает. Возникают они к СМИ.
И уже не первый раз. Свидетельством тому — только что закончившийся в Медеуском районном суде
южной столицы процесс по иску к газете «Аргументы и Факты Казахстан» о том, что
она искажает официально утвержденные названия ряда казахстанских городов, в том числе и Алматы.
Тем, кто хочет подробно ознакомиться с ходом судебного процесса, мы рекомендуем обратиться
к 42-му номеру «АиФ Казахстан». Большая публикация в нем дает богатую пищу для размышлений.
Мы же по поводу всего этого хотели бы сказать следующее. Можно спорить до бесконечности о том,
как правильно произносить или употреблять в печати то или иное название, вести филологические
и исторические диспуты по поводу того, что вернее на сегодняшний день: «Алматы»
или «Алма-Ата», «Шымкент» или «Чимкент», «Талдыкорган»
или «Талды-Курган», «Рим» или «Рома», «Япония»
или «Жапония». Вступая в них, каждый станет приводить свои аргументы и будет по-своему
прав. Ведь в каждом языке есть свои особенности произношения, они складываются по своим законам
и при переводе часто становятся довольно далекими от оригинала.
Я часто прохожу мимо магазина «Ресей» на проспекте Достык в Алма-Ате и понимаю,
что казахскому произношению это ближе, чем «Россия». И совершенно спокойно воспринимаю
из уст американца слово «Раша».
Я — казахстанский журналист российской газеты, которая город Paris называет Парижем,
а Алматы — Алма-Атой без всякого умысла оскорбить святые чувства французов или казахов.
Но если подобные словесные варианты вызывают споры или дискуссии, если есть какие-то несогласия
или возникает, в конце концов, конфликт, то значит, надо сделать так, чтобы исправить создавшееся
положение. Вникнуть в причину, проанализировать ситуацию и устранить то, что мешает нам нормально
ощущать себя в этом мире. Ведь достижение гармонии идет за счет урегулирования. Иначе снежный ком
нарастает и нарастает. Сегодня это недовольство, высказанное слово, обида, завтра свара, затем
судебный спор между гражданином города и одной из газет, а потом что?
Нам думается, что в свободной демократической стране вопросы, вызвавшие серьезные разделения
мнений, должны решаться самими гражданами. В данном случае — горожанами южной столицы. Нельзя
менять одним росчерком пера то, что было дорого уже нескольким поколениям и с чем мы сроднились.
Это противоречит духу и букве нашей Конституции. Все знают, что многие недоразумения начинаются
с неприятия чужого мнения, с нетерпимости к нему. Это всегда чревато. Тем более для такого
многонационального государства, как наше. Так не лучше ли, раз приспела такая необходимость,
взяться и довести этот вопрос до конца? И сделать путем референдума горожан. Референдума
не политического, а гражданского, объединяющего всех одним окончательным решением. И то название,
которое затвердит народ, примут также и работники СМИ — как законопослушные граждане нашей
свободной демократической страны. Наш президент призывает всех к толерантности и взаимопониманию.
Так зачем же мы будем ломать те самые пресловутые копья, когда все можно решить мирным,
взаимосогласным путем?
Ну, а что касается нас, алматынцев, или алмаатинцев, то сам город мы любим и будем любить
всегда, как бы ни назвали его те, кто наделен на то властью.
© Людмила ВАРШАВСКАЯ
Опубликовано в газете «Известия-Казахстан», 27 октября 2004 г.
|
|