ОЧЕРКИ ИСТОРИИ АЛМАТЫ

поиск

содержание
 
Творчество В.Н. Проскурина
 
Творчество других авторов

награда

БРОНЗОВЫЙ ПРИЗЕР AWARD-2004

статистика



Top.Mail.Ru

Яндекс.Метрика

Vernoye-Almaty.kz – Очерки истории Алматы
Краеведческие очерки В.Н. Проскурина

БАЯН + КОЗЫ = ЛЮБОВЬ. ДО ГРОБА…

С
таринная легенда о трагической любви казахских Ромео и Джульетты, говоря современным языком, – круто навороченный триллер. Судите сами…

МАВЗОЛЕЙ КОЗЫ КОРПЕШ И БАЯН СУЛУ

Мавзолей Козы Корпеш и Баян Сулу (оригинал изображения см. на сайте «Культурное наследие»)
 
Некие друзья с детства Сарыбай и Карабай поклялись поженить своих детей, которых еще до появления на свет обручили. Не дождавшись рождения сына, умирает во время охоты Сарыбай. Подрастающие Козы и Баян, еще не видевшие друг друга, но связанные узами брачного договора, полюбили друг друга. Проходит время, и вероломный Карабай меняет жизненные планы. Он обещает отдать свою дочь за местного парня Кодара, спасшего однажды его отары от джута. Кодар становится преградой между влюбленными. В этом вечном треугольнике первым сложил буйную голову Козы. Тогда Баян, чтобы отомстить убийце, прибегает к хитрости. Она обещает выйти замуж за Кодара, но если тот выроет для нее колодец с ключевой водой. Кодар принимается за работу, все углубляясь, держась за волосы коварной Баян.

Девушка неожиданно отрезает косы: Кодар проваливается в бездну и погибает. Тем самым Козы отомщен. На его могиле героиня триллера закалывает себя кинжалом. Но, даже погибших, их разъединило захоронение Кодара, словно возникший куст шиповника между двумя отцветшими розами, алой и белой…

Вселенская любовь влюбленных Баян и Козы действительно до гроба. В казахской поэме широко использованы песенные формы, среди которых естирту (извещение о смерти или о несчастье), жоктау (плач по умершему), коштасу (прощанье). В полной мере эти понятия вошли в биографию деятелей литературы и искусства, вознамерившихся в своем творчестве прикоснуться к казахской поэме.

Полагают, что один из первых исследователей образчика эпоса А. Пушкин слышал и записал поэму, будучи в аулах Оренбуржья. Как известно, поэт погиб в 1837 году. В течение следующих ста лет череда неприятностей преследовала всех новаторов казахского фольклора. Ч. Валиханов умер от чахотки в неполных тридцать лет, Н. Пантусов погиб от руки злодея, И. Кастанье чудом избежал красного террора и удрал на Родину, во Францию (даже упоминание о Кастанье, свидетельствовал писатель Ю. Домбровский, было уже поводом для арестов в советские годы всех, кто занимался этнографией, фольклором или археологией. А значит, обвиненных в связях не иначе как с французской разведкой).

В 1927 году в новой столице Казахстана Кзыл-Орде был осуществлен первый перевод на русский язык поэмы с сохранением ее поэтической формы. Издание книги «Песнь о Козы-Корпече и Баян-Слу», тиражом в три тысячи экземпляров, было осуществлено Наркомпросом Казахстана. Стоила книжка для народа 60 копеек. Но для ее создателей обошлась в цену не одной человеческой жизни. Предисловие и примечание к 174-страничному труду написал Смагул Садвакасов, самый молодой в социалистическом правительстве нарком, которому едва исполнилось 23 года. У него была своя любовь к прекрасной Елизавете, к несчастью, дочери небезызвестного органам НКВД Алихана Букейханова (об их любви написана книга С. Букейханова «Нельзя о прошлом забывать»). Наркома просвещения солнечного Казахстана убрали с поста в 28 лет, но погубили не сразу. Ему дали шанс проявить себя в звании студента первого курса Московского института инженеров железнодорожного транспорта. Зимой 1933 г. при строительстве путей Москва – Донбасс бывший нарком и несостоявшийся студент умирает от тифа. А с ним осталась большая любовь к Е. А. Букейхановой, сродни повести Козы и Баян, той, что он, к несчастью, комментировал в Кзыл-Орде, будучи большим литературным самородком…

Поэтический перевод «нет повести печальнее на свете» осуществил сибирский поэт Георгий Васильевич Тверитин. Литературоведы изломанную линию его жизни не знают. Поэта обозначат кратко, в лучшем случае называя правильно только имя «Георгий». Другие несут околесицу. Мол, по отчеству он был «Г. Н.», что крайние даты жизни Тверитина (1899-1921), что его детство прошло в Петропавловском уезде Акмолинской губернии, что издание перевода казахской поэмы осуществлено им в 1917 г. И еще одна, уже сенсация из недр Северо-Казахстанской области. Архивисты сообщают, что в 1996 году ими «…была проведена акция к 180-летию со дня выхода первой печатной книги на казахском языке народной поэмы Козы-Корпеш и Баян-Слу», ее лучшим переводчиком, поэтом-североказахстанцем Георгием Тверитиным (1899-1921 гг.)». Диву даешься, как в одной только фразе исследователей удалось вместить столько фактологических нелепостей.

Тем временем обошла внимание архивистов сургутская городская газета «Вестник», журналисты которой отыскали престарелую жительницу Нину Васильевну Бондаренко, урожденную Тверитину. Она вспомнила о брате, расстрелянного в Алма-Ате по обвинению в троцкизме и попытке свержения Советской власти. «Господи!.. Мой брат, поэт Григорий Васильевич Тверитин, такой жизнелюб, спортсмен, заядлый театрал. Погиб в возрасте 29 лет. Он работал в наркомате сельского хозяйства…».

Архив поэта, рассказывает сестра, погиб при аресте. Но чудом остались посмертные строки. Дело в том, что Георгий подарил Нине на ее пятнадцатилетие альбом с посвящением:

Смотри на жизнь, как ночь глядит на день!
Как лань веселая – на горные обрывы,
Как труд глядит на дремлющую лень…
Но стерегись всегда и риска, и наживы…

В деле поэта и переводчика казахской поэмы «Козы-Корпеш и Баян-Слу» есть скупые сведения: родился в 1909 году в Омской области, арестован 8 марта 1938 года в Алма-Ате, приговорен к расстрелу. Его взяли с места работы, из здания наркомата сельского хозяйства, что стояло на углу улиц Сталина и Октябрьской. Названия улиц весьма символические в судьбе поэта Тверитина – в 1927 году праздновали 10-ю годовщину Октябрьской революции, время диктатуры пролетариата в Стране Советов и громкий успех его книги «Песнь о Козы-Корпече и Баян-Слу». Улица Сталина, название тоже понятное, знаковое. Имя главному проспекту республики дали в 1933 году. В тот же год погиб его друг, Смагул Садвакасов, большой литератор, журналист, общественный деятель. В стране принимала зловещие обороты машина репрессий, возникали новые песенные формы…

Опубликовано в газете «Новое поколение», 26 августа 2005 г.

ПЕРСОНАЛЬНЫЙ САЙТ ВЛАДИМИРА НИКОЛАЕВИЧА ПРОСКУРИНА

KAZ-FOOTBALL.KZ – КАЗАХСТАНСКИЙ ФУТБОЛ ТЕННИС В КАЗАХСТАНЕ И В МИРЕ ШАХМАТЫ В КАЗАХСТАНЕ И В МИРЕ


© 1996 Lyakhov.KZ — Большая энциклопедия Казнета