ОЧЕРКИ ИСТОРИИ АЛМАТЫ

поиск

содержание

Творчество В.Н. Проскурина

Творчество других авторов

награда

БРОНЗОВЫЙ ПРИЗЕР AWARD-2004

статистика



Rambler's Top100Rambler's Top100




«Очерки истории Алматы»
Алматы или Алма-Ата?

АЛМА-АТА — ИМЯ ТЕПЛОЕ

А
лма-Ата… Какое благозвучное, мягкое, исполненное множественного смысла название! В нем красота самого города, любовь к нему и сопричастность с его жизнью. Оно, это имя, пронизано ощущением детства, первых радостей, судеб близких и друзей, ароматом того самого знаменитого алма-атинского апорта, который давно уже стал символом южной столицы. Много лет называли Алма-Атой свой любимый город все мы, его жители, пока, согласно с п. 4 ст. 9 Закона РК «Об административно-территориальном устройстве Республики Казахстан» и иными нормативными правовыми актами, он не был переименован в Алматы. Переименование это было для всех неожиданностью, и каждый воспринял его по-своему.

Поворотные моменты истории почти всегда влекли за собой изменения географических названий, начиная от небольших селений, возвышенностей и речек, до столиц и даже самих государств. Так было во времена великих войн, могущественных завоеваний, государственных переворотов и революций. Не миновала эта судьба и нашу южную столицу. В прошлом тихое, мало кому известное, климатически благоприятное урочище Алматы претерпело уже несколько изменений в своем названии. Продиктованы они разными, всем известными причинами. В нашем теперешнем случае это стремление сохранить традиции и память о прошлом.

Конечно, желание вернуть прежнее имя выросшего в мегаполис поселения вызывает самые что ни на есть трогательные и уважительные чувства. Но как всегда в этих моментах, существует тонкая, ставшая частью нашего существа материя. Называется она привычкой, а точнее сказать, привязанностью, верностью или любовью к чему-то очень дорогому. Если привязанность эта слишком велика, она может проявиться отторжением чего-то нового, привходящего. Именно с таким явлением сталкиваемся мы сегодня при изменении названия «Алма-Ата» на «Алматы». Ну, не воспринимается оно многими горожанами, не произносится у них это новое имя, не ложится оно на язык, противится сознание называть по-иному то, что привычно, естественно и уже стало твоей плотью и кровью.

Но произношение произношением, с ним каждый волен обходиться по-своему. Хотя бы на бытовом, повседневном уровне нашего общения. Здесь претензий ни к кому не возникает. Возникают они к СМИ. И уже не первый раз. Свидетельством тому — только что закончившийся в Медеуском районном суде южной столицы процесс по иску к газете «Аргументы и Факты Казахстан» о том, что она искажает официально утвержденные названия ряда казахстанских городов, в том числе и Алматы. Тем, кто хочет подробно ознакомиться с ходом судебного процесса, мы рекомендуем обратиться к 42-му номеру «АиФ Казахстан». Большая публикация в нем дает богатую пищу для размышлений. Мы же по поводу всего этого хотели бы сказать следующее. Можно спорить до бесконечности о том, как правильно произносить или употреблять в печати то или иное название, вести филологические и исторические диспуты по поводу того, что вернее на сегодняшний день: «Алматы» или «Алма-Ата», «Шымкент» или «Чимкент», «Талдыкорган» или «Талды-Курган», «Рим» или «Рома», «Япония» или «Жапония». Вступая в них, каждый станет приводить свои аргументы и будет по-своему прав. Ведь в каждом языке есть свои особенности произношения, они складываются по своим законам и при переводе часто становятся довольно далекими от оригинала.

Я часто прохожу мимо магазина «Ресей» на проспекте Достык в Алма-Ате и понимаю, что казахскому произношению это ближе, чем «Россия». И совершенно спокойно воспринимаю из уст американца слово «Раша».

Я — казахстанский журналист российской газеты, которая город Paris называет Парижем, а Алматы — Алма-Атой без всякого умысла оскорбить святые чувства французов или казахов. Но если подобные словесные варианты вызывают споры или дискуссии, если есть какие-то несогласия или возникает, в конце концов, конфликт, то значит, надо сделать так, чтобы исправить создавшееся положение. Вникнуть в причину, проанализировать ситуацию и устранить то, что мешает нам нормально ощущать себя в этом мире. Ведь достижение гармонии идет за счет урегулирования. Иначе снежный ком нарастает и нарастает. Сегодня это недовольство, высказанное слово, обида, завтра свара, затем судебный спор между гражданином города и одной из газет, а потом что?

Нам думается, что в свободной демократической стране вопросы, вызвавшие серьезные разделения мнений, должны решаться самими гражданами. В данном случае — горожанами южной столицы. Нельзя менять одним росчерком пера то, что было дорого уже нескольким поколениям и с чем мы сроднились. Это противоречит духу и букве нашей Конституции. Все знают, что многие недоразумения начинаются с неприятия чужого мнения, с нетерпимости к нему. Это всегда чревато. Тем более для такого многонационального государства, как наше. Так не лучше ли, раз приспела такая необходимость, взяться и довести этот вопрос до конца? И сделать путем референдума горожан. Референдума не политического, а гражданского, объединяющего всех одним окончательным решением. И то название, которое затвердит народ, примут также и работники СМИ — как законопослушные граждане нашей свободной демократической страны. Наш президент призывает всех к толерантности и взаимопониманию. Так зачем же мы будем ломать те самые пресловутые копья, когда все можно решить мирным, взаимосогласным путем?

Ну, а что касается нас, алматынцев, или алмаатинцев, то сам город мы любим и будем любить всегда, как бы ни назвали его те, кто наделен на то властью.

© Людмила ВАРШАВСКАЯ
Опубликовано в газете «Известия-Казахстан», 27 октября 2004 г.

ПЕРСОНАЛЬНЫЙ САЙТ ВЛАДИМИРА НИКОЛАЕВИЧА ПРОСКУРИНА


© 1996-2016 Lyakhov.KZ — Большая энциклопедия Казнета